Сегодня на конференциях при обсуждении докладов, посвященных связующим единицам, можно услышать фразы: «Может быть, это не союз, а дискурсив?» или «А разве это наречие, а не союзная скрепа?» и подобное. В свете таких разночтений русисты ТюмГУ посчитали необходимым проследить развитие терминологического аппарата для описания связующих единиц в русской лингвистической традиции.
Статья «Терминологический инструментарий описания связующих единиц русского языка» русистов СоцГум ТюмГУ Натальи Кузнецовой и Ольги Почтарёвой вышла в журнале «Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология».
Ученые в своей работе систематизировали слова и сочетания, используемые для обозначения связующих элементов, и выявили природу терминологической неопределенности в этой сфере.
Элементами, формирующими связное высказывание, называют прежде всего союзы. Эту часть речи, вслед за античными грамматиками, выделяли авторы русских грамматик. При этом еще Михаил Ломоносов, приводя среди союзов слова «однакожъ, впротчемъ, посему», указывал, что «в сложении (т. е. в сочетании) силу союзов приобретают наречия».
В начале ХХ в. в учебнике русской грамматики среди «последовательных» и «заключительных» союзов названы «сначала, наконец, итак, следовательно».
В известном справочнике Якова Грота слова «напротив, во-первых, словом, короче» — несомненно, связующие — обозначены как «наречия и другие подобные речения», не входящие в состав предложения, а служащие для обозначения «либо степени уверенности говорящего, либо отношения его к предмету речи, либо основания мысли его
Как видим, русисты с давних пор не считали понятие союза чем-то незыблемым, отмечая, в частности, родство союзов с наречиями.
В «Русской грамматике» 1980 г. подчеркивается, что «класс союзов» постоянно пополняется за счет «формально неизменяемых слов, главным образом из сферы частиц, наречий и вводных (модальных) слов». Внутри класса частиц выделяются, в частности, такие гибридные образования, как «частицы-союзы, частицы-наречия, частицы-междометия и частицы-вводные слова».
На сегодня предложен наиболее полный список союзов и их аналогов. В предметном указателе Грамматики-80 названо 574 союза и их аналога, тогда как в учебных пособиях, даже вузовских, называют обычно 10−15 единиц с последующим «и другие».
Описывая переходные явления между наречиями и служебными словами и стараясь интегрировать разные их функции, исследователи предлагают также термин «омокомплекс».
Накопленный массив данных о том, что связующую функцию могут выполнять не только «канонические» союзы, но и разного рода «гибридные» образования, неизбежно поставил перед русистами вопрос о границах класса союзов. Так вводные слова и частицы представлены как рядоположные в справочнике по пунктуации на портале «Грамота.ру». Например, при описании лексемы «небось» даны такие дефиниции: «1. Вводное слово. То же, что „вероятно, пожалуй, должно быть“.2. Частица. Выражает уверенность или предположение. Не требует постановки знаков препинания»
Проведя подробное исследование, ученые ТюмГУ пришли к выводу, что в «культурном слое» терминов, применяемых к связующим единицам, можно выделить три уровня: морфологический
(«союз», «частица», «союз-частица», «модальное слово», «вводно-модальное слово», «вводное слово»
Эти уровни на некоторых участках пересекаются. В целом же, рассматривая динамику теоретического осмысления связующих единиц и развитие терминологического аппарата их описания, можно сказать, что в XX в. явно наблюдается движение от частеречной парадигмы к синтаксической и текстовой.
Если ранее авторы пытались определить место связующих единиц среди классов слов — частей речи, то с середины ХХ в. всё чаще высказывалась мысль о приоритете выполняемой синтаксической функции над морфологической характеристикой.
При этом один уровень изучения связующих единиц не отменяет существования другого, в связи с чем вряд ли можно считать рядоположными и взаимоисключающими термины «союз» / «модальное слово» / «вводное слово» / «коннектор», «скрепа» /"дискурсив" и др.
Единица, в традиционных грамматиках и словарях относимая к союзам, в предложении может оказаться и союзной скрепой, и вводным словом, а в тексте — дискурсивным маркером: в разных исследованиях на первый план выступают то морфологическая характеристика слов, то их синтаксическая функция, то текстообразующий потенциал.
Таким образом, терминологический инструментарий описания связующих элементов, существующий в современной русистике, несмотря на некоторую противоречивость, дает возможность выявить их семантико-грамматическое и функциональное своеобразие.
Источник:
Управление стратегических коммуникаций ТюмГУ