Банковские гарантии остаются лингвистически неизученными

Банковские гарантии занимают важное место в профессиональных банковских коммуникациях и обладают определенной языковой спецификой.
Банковские гарантии остаются лингвистически неизученными
Банковские гарантии остаются лингвистически неизученными

В современной банковской практике широкое распространение получили банковские гарантии, которые являются поручительствами банка-гаранта за выполнение денежных обязательств собственных клиентов и, соответственно, обладают юридической значимостью.

«Банковские гарантии занимают важное место в профессиональных банковских коммуникациях и обладают определенной языковой спецификой, однако остаются совершенно неизученными с лингвистической точки зрения», — утверждает доцент кафедры английский филологии ТюмГУ Александр Дрожащих.

Ученый отмечает, что в пространстве русскоязычного банковского дискурса жанр гарантии представлен целым рядом различной функциональной направленности. Информационный каркас текста банковской гарантии составляет фактуальная информация на стыке банковского дела, коммерции и права.

Лексико-грамматическая аранжировка современной русскоязычной банковской гарантии во многом ориентируется на сложившийся стандарт речевого оформления договорной и платежно-расчетной документации в русской лингвокультуре. Банковские гарантии ориентированы на передачу информации в объективированной форме и придание предписаниям предельной точности и однозначности, что достигается за счет употребления профильной терминологии и ограниченного круга синтаксических решений.


Источник:

Управление информационной политики ТюмГУ

Рубрики:
Меню