30 сентября — Международный день переводчика

Этот праздник учрежден Международной федерацией переводчиков в 1991 году. В России отмечается с 2004 года.
30 сентября – Международный день переводчика
30 сентября – Международный день переводчика

Этот праздник учрежден Международной федерацией переводчиков в 1991 году. В России отмечается с 2004 года.

Переводчики для своего профессионального праздника избрали дату не случайно, в этот день в 420 году скончался Святой Иероним, который перевел Библию на латинский язык и в католическом мире считается покровителем переводчиков.

Праздник получил широкое распространение. Его отмечают более сотни ассоциаций переводчиков в шестидесяти странах.

Тюменский государственный университет более десяти лет готовит профессиональных переводчиков. «Наши выпускники пользуются спросом на рынке труда, — рассказывает доцент кафедры перевода и переводоведения ТюмГУ Дарья Эртнер. — Они работают практически во всех крупных компаниях региона, в органах власти. Елена Полынцева, например, успешно трудится в команде переводчиков Президента Р Ф. Мы гордимся нашими выпускниками. Особое удовлетворение вызывает тот факт, что они не забывают Alma mater — звонят, пишут, заходят и благодарят за полученную у нас профессию. Это позволяет надеяться, что мы готовим хороших специалистов», — замечает Дарья Евгеньевна.

Остается добавить, что университет ежегодно выпускает от 15 до 30 профессиональных переводчиков английского, немецкого, французского языков. Студенты изучают и другие европейские языки, в курсовом формате можно освоить китайский, ряд славянских языков.

Поздравляем переводчиков и их преподавателей с профессиональным праздником!

Источник:

Управление информационной политики

Меню