30 сентября – Международный день переводчика

30 сентября – Международный день переводчика

Общество и культура 30 Сентября 2013 201

Этот праздник учрежден Международной федерацией переводчиков в 1991 году. В России отмечается с 2004 года.

Переводчики для своего профессионального праздника избрали дату не случайно, в этот день в 420 году скончался Святой Иероним, который перевел Библию на латинский язык и в католическом мире считается покровителем переводчиков.

Праздник получил широкое распространение. Его отмечают более сотни ассоциаций переводчиков в шестидесяти странах.

Тюменский государственный университет более десяти лет готовит профессиональных переводчиков. «Наши выпускники пользуются спросом на рынке труда, – рассказывает доцент кафедры перевода и переводоведения ТюмГУ Дарья Эртнер. – Они работают практически во всех крупных компаниях региона, в органах власти. Елена Полынцева, например, успешно трудится в команде переводчиков Президента РФ. Мы гордимся нашими выпускниками. Особое удовлетворение вызывает тот факт, что они не забывают Alma mater – звонят, пишут, заходят и благодарят за полученную у нас профессию. Это позволяет надеяться, что мы готовим хороших специалистов», – замечает Дарья Евгеньевна.

Остается добавить, что университет ежегодно выпускает от 15 до 30 профессиональных переводчиков английского, немецкого, французского языков. Студенты изучают и другие европейские языки, в курсовом формате можно освоить китайский, ряд славянских языков.

Поздравляем переводчиков и их преподавателей с профессиональным праздником!

 

Источник:

Управление информационной политики


Кстати, мы завели канал в Telegram, где публикуем самые интересные новости из жизни Тюменского госуниверситета. Если вы хотите одним из первых читать эти материалы, то подписывайтесь: https://t.me/tyumen_university

Поделиться

Cмотрите также