10 апреля 2026 года в Школе компьютерных наук ТюмГУ прошло мероприятие для студентов второго курса из Туркменистана. Тема встречи — «Семейные ценности и семейные традиции» — стала отправной точкой для диалога о традициях двух стран.
В ходе встречи студенты активно участвовали в обсуждении: делились историями из собственной жизни, сравнивали российские традиции с обычаями своих семей.
Встреча вышла далеко за рамки обычного культурного обмена. За время встречи:
- Участники увидели, насколько много сходств в отношении к семье у народов России и Туркменистана: уважение к старшим, важность родственных связей, ценность преемственности поколений. В то же время проявились и интересные различия — в способах празднования, ритуалах и бытовых традициях.
- Рассказы студентов помогли разрушить стереотипы и создать атмосферу взаимного уважения. Личное общение оказалось лучшим способом узнать другую культуру из первых уст.
- Молодые люди практиковали умение слушать, задавать вопросы и находить точки соприкосновения, даже если традиции кажутся разными.
- Несмотря на географические и культурные различия, участники осознали, что семейные ценности — это то, что объединяет людей вне зависимости от национальности.
- Для каждого студента это стало возможностью взглянуть на собственные традиции под новым углом — через сравнение с другой культурой.
Организаторами данного мероприятия выступили Екатерина Владимировна Мазикова и Светлана Валерьевна Вершинина. Благодаря их профессионализму и чуткому подходу встреча получилась живой, содержательной и по‑настоящему объединяющей. Они сумели выстроить диалог так, чтобы каждый участник почувствовал свою значимость и смог внести вклад в общее обсуждение.Сегодня мы сравнили семейные ценности в Туркменистане и России. Оказалось, что в обеих странах семью очень ценят, но есть и отличия. В русских семьях больше внимания уделяют личной свободе и самостоятельности каждого. А в туркменских семьях очень важно уважать мнение родителей и старших, все важные вопросы решают сообща. Это сравнение помогло нам лучше понять, как устроены разные культуры, и по-новому взглянуть на семейные отношения. Нам есть чему поучиться друг у друга! Урок прошёл интересно и с пользой. Всем спасибо!
— Агамурадова Махри, студентка 2 курса
направления Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (русский язык для иностранцев; русская литература для иностранцев)
Сегодня у нас было необычное занятие, Екатерина Владимировна поручила рассказать о наших семейных традициях и ценностях: про обычаи, всё, что будет интересно для всех. Мы выступали в командах. Разные были выступления, но все интересные. Мне больше всего понравилась атмосфера в аудитории — я как будто побывал на родине.
Спасибо Екатерине Владимировне за такие мероприятия! Ждём новых и интересных занятий с любовью.
— Мередов Овезмырат, студент 2 курса
направления Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (русский язык; русская литература)
Такой формат общения особенно ценен для иностранных студентов: он помогает им лучше адаптироваться в новой среде, не теряя связи со своими корнями. А для всех участников — это шаг к формированию более открытого и толерантного общества, где уважение к многообразию культур становится нормой.
Сегодняшний урок, на котором мы сравнивали туркменские и русские семейные ценности, был прекрасным! Общее у нас одно: семья важнее всего. Но если в русских семьях очень ценят «стоять на своих ногах», то в туркменских семьях дорожат благословением старших и совместными решениями. Это сравнение показало мне, что культуры разные, но одинаково прекрасные. Продолжаем учиться! Большое спасибо! Я очень благодарна нашей преподавательнице Мазиковой Екатерине Владимировне за то, что она сделала этот урок таким увлекательным и интересным!Мы благодарим Екатерину Владимировну Мазикову, Светлану Валерьевну Вершинину и всех студентов за искренность, активность и готовность делиться своим культурным наследием. Подобные встречи — это вклад в будущее, где диалог и взаимопонимание лежат в основе международных отношений.— Ташпулатова Севинч, студентка 2 курса
направления Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (русский язык для иностранцев; русская литература для иностранцев)