Особенности восприятия русской литературы за рубежом изучают в ТюмГУ

Курс помогает сформировать представление о национальной и глобальной значимости русской литературы, увидеть ее своеобразие и в то же время рассмотреть ее как часть общемирового культурного процесса.
 Особенности восприятия русской литературы за рубежом изучают в ТюмГУ
 Особенности восприятия русской литературы за рубежом изучают в ТюмГУ

«Русская литература в зарубежной рецепции» - так называется учебный курс, который имеют возможность слушать студенты-филологи ТюмГУ. 

В рамках занятий изучается динамика восприятия русской литературы в зарубежной культуре как последовательный, многосторонний, постоянно развивающийся феномен.

Объясняя концепцию курса, профессор кафедры зарубежной литературы ТюмГУ Ольга Ушакова отмечает, что он помогает сформировать представление о национальной и глобальной значимости русской литературы, увидеть ее своеобразие и в то же время рассмотреть ее как часть общемирового культурного процесса, представлять литературу как инструмент межкультурного общения, понимать место культуры России в мире. 

DSC_6727.jpg

Феномен восприятия русской литературы за рубежом – явление многогранное, динамичное, особенности которого определяются как хронологическими факторами, так и национальными особенностями той или иной воспринимающей культуры. Поэтому при разработке концепции курса важно было как организовать материал во временном разрезе, так и обратиться к самым разным аспектам восприятия творчества конкретного автора или текста. Обращение к ряду тем носит «монографический» характер: Тургенев, Толстой, Достоевский и др. в восприятии зарубежной культуры. Некоторые темы касаются конкретных аспектов освоения и восприятия русской литературы и культуры: русские писатели как персонажи зарубежной литературы, формы репрезентации русской литературы в современной зарубежной литературе, стереотипы восприятия русской культуры.

Такая разнонаправленность позволяют, по мнению О.Ушаковой, обратиться к самым разным сторонам процесса рецепции, типам межкультурной коммуникации, задействовать многообразные механизмы различных исследований.


Источник:

Управление информационной политики ТюмГУ

Меню